Potret penulis A. N. Strugovshchikov – Karl Bryullov

Potret penulis A. N. Strugovshchikov   Karl Bryullov

Setelah mengalami kegagalan dalam kehidupan keluarga, Bryullov membenamkan dirinya dalam karya artistik. “Istri saya adalah seni,” tulisnya kemudian dalam salah satu surat. Potret Strugovschikov, sebuah karya potret Rusia, sudah ada sejak zaman itu.

Seperti biasa, Bryullov tidak menulis di sini penampilan manusia, tetapi dunia batinnya, jiwanya, pada umumnya. Nuansa penasaran: A. N. Strugovschikov pada saat pembuatan foto ini sedang sibuk menerjemahkan “Faust” karya Goethe. Audiens yang peka akan mendengar gema “Faustian” dalam karya yang disajikan.

Strugovshchikov Alexander Nikolaevich – penyair dan penerjemah; dididik di wisma bangsawan Universitas St. Petersburg; bertugas di kementerian perang. Dia berpartisipasi dalam “Perpustakaan untuk Membaca”, “Pengamat Moskow”, “Kontemporer”, “Catatan Domestik” dan “Buruh Dunia”. Dicetak terpisah: “Roman Elegy”; “Puisi”; “Terjemahan. Artikel dalam prosa”; “Werther. Pengalaman monograf dengan terjemahan novel Goethe” dan lainnya. Pada 1869, Strugovshchikov mengedit jurnal bibliografi, bibliografi.

Dalam “Barang Antik Rusia” tahun 1874, “Reminiscences of Strugovshchikov tentang M. I. Glinka” ditempatkan. Strugovschikov adalah salah satu penerjemah terbaik kami: Belinsky “bersenang-senang” dalam terjemahannya dari Goethe dan Schiller. Dia menerjemahkan Strugovshchikov dengan mudah, tetapi sangat sastra, dan jika dia meninggalkan surat aslinya, dia selalu menyampaikan semangatnya.